时候将到,如今就是了,那真正拜父的,

旧约 - 民数记(Numbers)

But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.

神是个灵(或无个字)所以拜他的,必须用心灵和诚实拜他。

旧约 - 民数记(Numbers)

God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

妇人说,我知道弥赛亚,(就是那称为基督的)要来。他来了,必将一切的事都告诉我们。

旧约 - 民数记(Numbers)

The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话。只是没有人说,你是要什么。或说,你为什么和他说话。

旧约 - 民数记(Numbers)

And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?

门徒就彼此对问说,莫非有人拿什么给他吃吗。

旧约 - 民数记(Numbers)

Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?

你们岂不说,到收割的时候,还有四个月吗。我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了,(原文作发白)可以收割了。

旧约 - 民数记(Numbers)

Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.

收割的人得工价,积畜五谷到永生。叫撒种的和收割的一同快乐。

旧约 - 民数记(Numbers)

And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

俗语说,那人撒种,这人收割,这话可见是真的。

旧约 - 民数记(Numbers)

And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.

我差你们去收你们所没有劳苦的。别人劳苦,你们享受他们所劳苦的。

旧约 - 民数记(Numbers)

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。

旧约 - 民数记(Numbers)

So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

7172737475 共1287条